|
-compiti (homework) is at the bottom of this page.
____________________________________________________
-Gli argomenti (the topics): What we did in class, and more.
-Warmup: "Che cosa hai fatto la settimana scorsa ." "Com'è andata la settimana?" (Practicing the passato prossimo)
- Compiti: costruzione reciproca. We looked at last week's homework.
- Verbs used reciprocally: "Ci vediamo" (We'll see each other). We did part D on page 179 where you had to pretend you were a couple and tell the story of your romance or friendship.
"Ci siamo conosciuti nel 1971. Ci siamo parlati spesso al telefono..."
Notice how the verb used reciprocally (just like a verb used reflexively) takes essere as its auxiliary in the passato prossimo, and the past participle agrees with the subject.
The plural reflexive pronouns ci vi si are used when you use a verb reciprocally.
- "da" plus time is used with the present tense to talk about things we started in the past and are still doing in the present. We did Part B from page 181.
- "da" vs. "per"
Restiamo in Italia da tre settimane. - We have been in Italy for three weeks.
When you want to translate "How long have you been...?" or "I have been... since...(or "for...") you will use the present tense in Italian, plus "da" to refer to something you started in the past and are still doing now.
Da quanto tempo aspetta il treno? How long ("Since how much time...") have you been waiting for the train?
Aspetto il treno da cinque minuti. I have been waiting for the train for five minutes.
When you've started something in the past and now you're not doing it any more, use per and the passato prossimo:
Siamo stati in Italia per tre settimane. - We were in Italy for three weeks.
You can also use "per" and the present tense.
Restiamo in Italia per tre settimane. - We are staying in Italy for three weeks.
Restiamo in Italia da tre settimane. - We have been in Italy for three weeks.
- Irregular past participles (handout 3.) We practiced the five irregular past participles in the first box: correttto, detto, fatto, letto, scritto.
- Aggettivi, avverbi:
- Buono is an adjective. When it comes before the noun it modifies, changes just like the indefinite article:
- un ragazzo buon ragazzo
- un amico buon amico
- uno studente buono studente
- una ragazza buona ragazza
- un’amica buon’amica
-
- In the plural, buoni and buone never have contracted endings, whether they come before or after the noun: buoni ragazzi, ragazzi buoni, buone ragazze, ragazze buone.
-
- When buono comes after the noun or after the verb essere, it behaves like a regular adjective:
- ragazzo buono, amico buono, studente buono, ragazza buona, amica buona, ragazzi buoni, ragazze buone.
-
Poco, molto, quanto, tanto, troppo can be adjectives or adverbs.
When - poco (poca, pochi, poche) ,
molto (molta, molti, molte)- ,
quanto (quanta, quanti, quante),
tanto (tanta, tanti, tante),
troppo (troppa, troppi, troppe) are used as adjectives, they come before the noun and have four forms:
C’è poca frutta qui. There’s not much fruit here.
C’è tanto rumore qui. There’s so much noise here.
Ci sono troppe vespe qui. There are too many wasps here. (Or too many Vespas).
Ci sono molti francesi qui. There are a lot of French people here.
Quanti francobolli hai? How many stamps do you have?
When (poco, molto, ecc). are used as adverbs (to modify an adjective or an adverb), they are invariable:
La cartolina è molto cara. The postcard is very expensive.
Quanto costa il francobollo? How much does the stamp cost?
La lezione è tanto difficile! The lesson is so difficult.
Costa troppo! It costs too much!
È una cosa poco importante. It’s an unimportant thing.
If you have an adverb such as molto, tanto, poco, or troppo modifying an adjective, the noun comes first:
La ragazza è molto intelligente. The girl is very intelligent.
La cena è troppo costosa. The dinner is too expensive.
È una camera tanto sporca. It’s such a dirty room.
Le scarpe sono poco costose. The shoes are not very expensive.
- "Sul Ponte di Bassano" We listened to this song of the Alpini, and filled in the blanks.
- Parole da ricordare (words to remember)
in montagna - "in the mountains", or "to the mountains"
in chiesa - in church
gemello - twin
andare a trovare - to go visit someone
ospite - host or guest
roba - stuff
appuntamento - a date (i.e. to go on a date) or an appointment
I asked Nadine about how to say "date". You can say, "Ho un appuntamento con Giorgio stasera." - I have a date with Giorgio tonight. or "Esco con Giorgio stasera." - I'm going out with Giorgio tonight. or "Siamo insieme." - (literally, "We are together." but it means "We are dating."
guaio - trouble
Sono nei guai - I'm in trouble. (guaio plurale = guai)
È tutta la mia vita che abito a Portland. - I've lived in Portland all my life.
- Handouts. These are the handouts for this week:
Click on the links if you don't have the handout.
5. Passato prossimo (yellow).
6. "Sul Ponte di Bassano" lyrics (white).
_____________________________________________
-Compiti.
1. Memorize the first five irregular past participles from handout 3.
2. Do both sides of handout 5 (yellow). Here are some clues: Part 2 all take avere as their auxiliary. Part 3 all take essere as their auxiliary. Part 4 some take avere, some take essere, but change all to the plural. Parts 8 and 9 are from the handout 3 (irregular past participles). Click here for the answers.
3. Avverbi. Read pages 182 and 183. I hope that, if you carefully read these pages, you'll be able to do the following exercises on Page 183 and 184:
A. Decide if these statements are true or false for YOU, then change them if necessary, to make them true for you.
B. They give you an adjective, and you are to change it to an adverb.
C. (self explanatory)
and we'll do exercise D in class
(click here for answers)
4. If you still need answers to the exercises on pages 178, 179: A, B, C. click here for the answers
5. click here for the answers to last week's homework on da (page 181).
6. I need one volunteer to memorize the dialog on Page 180.
7. If you ever want me to look at anything you've written in class that I didn't have time to see during class, you can always turn it in, and I'll take it home and correct it for you.
|
|